/ sábado 3 de abril de 2021

Estudiantes graban cuentos infantiles en tres lenguas indígenas

Se utilizarán como material didáctico para niños, niñas y adolescentes, hijos de jornaleros agrícolas

Con el objetivo de reforzar y promover la identidad indígena y la interculturalidad entre estudiantes se realizó la grabación de cuentos y relatos infantiles en tres lenguas indígenas, proyecto que estuvo a cargo de estudiantes migrantes.

➡️ Recibe las noticias más relevantes de Chihuahua, Parral y Juárez directo a tu correo electrónico. ¡Suscríbete a nuestro Newsletter!

Bajo el título “Voces Migrantes” se desarrolló la reproducción de contenidos culturales en lenguas rarámuri español, mixteco-español y náhuatl-español el cual se utilizará como material didáctico auxiliar para el aprendizaje de la niños, niñas y adolescentes, hijos e hijas de familias de jornaleros agrícolas migrantes, atendidos en los centros educativos que se instalan cada año en diversas regiones de la entidad.

Las tres producciones discográficas constan de relatos, cuentos y vivencias, narrados por niñas y niños indígenas que forman parte del proyecto Voces Migrantes, que realizó el Departamento de Educación Indígena y Migrante de Servicios Educativos del Estado de Chihuahua (Seech); destacando que los estudiantes tienen orígenes geográficos, étnicos y culturales diferentes y hablan diversas lenguas maternas.

Con el objetivo de reforzar y promover la identidad indígena y la interculturalidad entre estudiantes se realizó la grabación de cuentos y relatos infantiles en tres lenguas indígenas, proyecto que estuvo a cargo de estudiantes migrantes.

➡️ Recibe las noticias más relevantes de Chihuahua, Parral y Juárez directo a tu correo electrónico. ¡Suscríbete a nuestro Newsletter!

Bajo el título “Voces Migrantes” se desarrolló la reproducción de contenidos culturales en lenguas rarámuri español, mixteco-español y náhuatl-español el cual se utilizará como material didáctico auxiliar para el aprendizaje de la niños, niñas y adolescentes, hijos e hijas de familias de jornaleros agrícolas migrantes, atendidos en los centros educativos que se instalan cada año en diversas regiones de la entidad.

Las tres producciones discográficas constan de relatos, cuentos y vivencias, narrados por niñas y niños indígenas que forman parte del proyecto Voces Migrantes, que realizó el Departamento de Educación Indígena y Migrante de Servicios Educativos del Estado de Chihuahua (Seech); destacando que los estudiantes tienen orígenes geográficos, étnicos y culturales diferentes y hablan diversas lenguas maternas.

Noroeste

Con una reja, Maestra Yamile creó biblioteca en Rancho Blanco

Inició con “La caja de la sabiduría”, una reja con libros que hizo circular en los hogares para que niños y jóvenes se adentraran en la lectura en plena pandemia

Local

San Isidro Labrador, el santo al que se le pide la lluvia

Este 15 de mayo se celebra al Santo Patrono de los agricultores; coincide con el inicio del ciclo agrícola de temporal

Local

San Isidro Labrador, el santo al que se le pide la lluvia

Este 15 de mayo se celebra al Santo Patrono de los agricultores; coincide con el inicio del ciclo agrícola de temporal

Local

Guiarlos para ser mejores ciudadanos: Maestra Vicky

“Tenemos una misión, ser maestros es tener la vida de pequeños en nuestras manos”, dijo emocionada Virginia Valverde Anchondo

Noroeste

Con una reja, maestra Yamile creó biblioteca en Rancho Blanco

Inició con “La caja de la sabiduría”, una reja con libros que hizo circular en los hogares para que niños y jóvenes se adentraran en la lectura en plena pandemia

Local

Un trabajo arduo pero muy gratificante: Maestra Laura  

Para ella la pandemia ha representado un gran reto, sobre todo salir de su aula llena de recursos didácticos e irse a su casa a trabajar, improvisando materiales

Local

¡Ya hay fecha para reapertura de cines!

Las carteleras regresan el 26 de mayo; sin embargo, todavía no se detallan qué estados serán los primeros